Comme tout le monde de nos jours, je reçois une quantité astronomique de spam dans ma boite email.
Entre "mettre à jour votre penis", "Viens et rejoins les plus grand winners ever!", et autre promesses "D'être l'amour dans ses yeux grace aux blue pills du docteur V.ia Gra" on ne fait plus
vraiment attention.
Pourtant celui là, je l'ai trouvé amusant.
Pillules Pour La Joie.
Tout un programme.
Par un effet magique d'une traduction automatique, achetée au rabais, je trouve que ce spam ressemble aux papillons qu'on nous distribue parfois à la sortie du métro pour un gourou africain
spécialiste du retour de l'être aimé, résultats garanties, etc. pas tout à fait en vrai français.
Voici le contenu du mail :
Le magasin en ligne vous offre pour echanger a la securite reelle en achetant des medicaments. Nous recevons nos comprimes directement de l'usine du fabricant donc ils ne passent pas par les
mains d'aucuns intermediaires.
Achetez seulement et confidentiel, achat VISA et MasterCard.
Mais qu'est-ce que c'est que cette offre d'échanger à la sécurité réelle ?
Y a t'il une usine qui ne soit pas du fabricant ?
Quels sont les mots d'origines qui ont permis d'avoir ce texte ?
A vrai dire, peu importe, les traducteurs automatiques sont vraiment des poètes...
15
ça n'existe pas déjà d'ailleurs ça ?
J'ai lu il y a longtemps un roman de science fiction, de Philip K. Dick il me semble, où justement, le héros s'amusait avec des collègues à deviner les citations originales de gens célèbres passées au travers de traducteurs automatiques.
Nous y voila donc !
Bonne journée. :0014:
Pourtant moi la joie est déjà dans mon coeur ;-)
Bonne journée,
bisous,
Bool
As tu déjà essayé de passer un texte par plusieurs traducteurs, du français vers l'anglais, vers le chinois puis retour vers le français ?
C'est encore plus drôle.
Tien, je vais écrire un article la dessus (sauf si je me fait piquer l'idée par Marco :D )
Bisous Bool, bonne journée à toi aussi.
A bientôt VITA
La traduction me laisse vraiment pensive :0036: Le seul truc que les traducteurs ont bien retranscrit, c'est VISA et MASTERCARD !! Ah là là, que ne feraient-ils pas pour piquer du fric aux pauvres naïfs ces charlatans !!
A vrai dire, tant qu'il y aura des naïfs, il y aura des charlatans...
Laissez les pénis tranquille !! lol A bas le spam !
Bonne soirée
Aélis
Merci Aélis, à bientôt
Objet: "You really have a stupid face on this photo Jim!"
:0046:
Merci, merci... pas plus que d'ahbitude :D
Peut être que sur le coup de la provoc, des gens l'ouvrent ?
:0036:
En tout cas, ces fameuses pilules semblent avoir des vertues hallucinogènes sur le rédacteur de la "brillante" traduction !!!
Bises Kronsilds !
Et pour bien rigoler, y'a un truc à faire : soumettre "La Marseillaise" à une traduction en anglais, puis soumettre le texte obtenu à une nouvelle traduction en français. J'avais le texte, le trouve plus. Tu peux jouer avec d'autres textes!
;)